Về bài dịch chưa hoàn tất Thảo_luận_Thành_viên:Phamthuathienvan

Chào bạn, khi tôi rà soát danh sách bài viết mới trong tuần để chọn bài cho giới thiệu lên mục "Bạn có biết" , tôi thường chú ý tới các bài có dung lượng tầm 8000byte trở lên và mở ra rà soát nhanh. Trong trường hợp như vừa rồi, tôi chú ý tới bài Rebel Heart Tour mà bạn khởi tạo, hiện có dung lượng 9.485 byte. Vấn đề là bài dịch chưa hoàn thiện, mới chỉ có intro và một mục "Bối cảnh", nhưng bài ko có bất cứ bản mẫu nào cho biết bài đang sơ khai, đang dịch, hay đang viết. Điều đó khiến tôi mất thêm một vài thao tác như lần giở bài gốc bên en.wp (hoặc ngôn ngữ khác) để đối chiếu.

Những trường hợp tương tự như bài vừa rồi đã có nhiều, ko chỉ bạn mà một số thành viên khác cũng làm như vậy, dịch một vài phần trong bài ngôn ngữ khác sang, chưa hoàn thiện, nhưng ko treo bất cứ biển báo nào. Có những thời điểm khi tôi chọn bài cho Bạn có biết, đã tầm nửa đêm rạng sáng rồi, mỗi lúc mở một bài như vậy ra và dò dẫm vào văn bản gốc để đối chiếu, lại ngốn thêm chút thời gian (và sức lực) vốn eo hẹp.

Mong bạn gán biển cho các bài về cơ bản chưa hoàn tất như vậy (ví dụ biển "đang viết", "sơ khai") để tôi (và các thành viên khác khi đọc bài) chỉ lướt qua là nắm được. Biển cũng giúp lưu ý bài còn cần bổ sung nội dung, và vẫy gọi những nỗ lực tiếp tục hoàn chỉnh bài.

Thân! Việt Hà (thảo luận) 16:06, ngày 16 tháng 1 năm 2016 (UTC)

Ồ nếu vậy thì thứ lỗi cho mình. Mình vẫn chưa biết hết. Vậy mình nên để ở mục Category là bài đang viết, bài sơ khai hay sao? Phamthuathienvan (thảo luận)